Tuesday, June 09, 2009

The civil war that was never ours

http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2009/06/08/2003445596
http://www.hi-on.org.tw/bulletins.jsp?b_ID=91183

看了這篇"那一場從來就不是我們的內戰"的文章, 解決了最近心裏的一些疑竇
一直在想, 如果台灣=中華民國=Republic of China, 那麼稱台灣為中華台北又是大家可以"接受"的, 那麼為什麼聽到"中國台北", 就一堆人不爽, 中華民國不就是有China在裏頭? China就明明是中國, 為何聽到Chinese Taipei, 就一堆人安心在坐著, 一聽到China Taipei, 就四處有人叫囂抗議?
而中國台灣, 不就只是截取Republic of China的最後一字加上台灣而已嗎? 中國台灣也是如此
最近因為Taiwan (Province of China)也興起一堆抗議浪潮, 正名的目的是去掉province of China的字眼, 然而, 在中國民國的憲法中和馬島主的言論都指出台灣是中華民國的一部分, 那是怎麼樣的一部分呢? 是一省嗎? 還是別種的行政區?

而台灣既然在1895甲午戰爭就被清朝割讓給日本了, 截至1949國民黨敗逃至台灣之前, 可說完全和中國脫離任何關係了, 只是一甲子的時間, 被強加上中華民國的稱號, 卻又不准被稱為中國台北或者是中國台灣, 想一想, 沒有了中華民國, 這些矛盾荒謬的名詞討論自然就消失了, 不知道大家是在撐什麼?

No comments: